Kommentar vom 20.Mai – "Den Hügel hinauf"

In Folge 2 nimmt Ioan Holender den Wirbel um die Übersetzung des Gedichts „The Hill We Climb“ unter die Lupe. Marieke Rijnveld sollte Amanda Gormans Verse übersetzen. Schnell kam in den sozialen Medien Kritik auf: eine „weiße“ Übersetzerin sollte besser kein Gedicht einer „schwarzen“ Schriftstellerin übertragen. Rijnveld trat von der Aufgabe zurück. Für die deutsche Ausgabe beauftragte der Verlag gleich drei Übersetzerinnen, die sich beim Buchtitel mühsam auf „Den Hügel hinauf“ einigten.
Upnext Card Link

Von wo kommt Geld für die Kultur?

12. Jun | 05:21 Min
Holenders Loge
Upnext Card Link

Die zerstörerische Macht des Regietheaters

21. Apr | 04:59 Min
Holenders Loge
Upnext Card Link

Hexenjagd auf Teodor Currentzis

18. Apr | 04:10 Min
Holenders Loge
Upnext Card Link

Die Gewinner sind die Waffenfabrikanten

10. Mrz | 05:21 Min
Holenders Loge
Empfohlene Videos